В образовательных учреждениях ДФО будет проведена реформа
В Якутске сдвинулся с мертвой точки проект по развитию велодвижения
Во всех федеральных округах РФ появятся филиалы МКАС
Бывший вице-мэр Великого Новгорода осужден за педофилию
Правительство не планирует менять налоги в ближайшие шесть лет

ИА SakhaNews. Дочь бывшего полковника ГРУ Сергея Скрипаля Юлия в своем заявлении, опубликованном 5 апреля полицией Великобритании назвала отравление себя и своего отца в Солсбери «дезориентирующим эпизодом», сообщает «Газета.Ру».

«Я уверена, что вы воспринимаете весь этот эпизод как нечто дезориентирующее, и я надеюсь, что вы окажете уважение к моей частной жизни и частной жизни моей семьи во время моего выздоровления», — говорится в тексте заявления. О состоянии своего отца Скрипаль не упомянула.

В британском Солсбери 4 марта были отравлены экс-полковник ГРУ Сергей Скрипаль и его дочь Юлия. Британская сторона утверждает, что к отравлению Скрипалей веществом А234 причастна Россия, Москва это категорически отрицает.


Ссылки по теме:

Если вы стали очевидцем интересного события или происшествия, присылайте фото и видео на Whatsapp 8 909 694 82 83
06.04.2018 00:58 (UTC+9)
Комментарии: 5
Ё моё 06.04.2018 03:05

Судя всему даже свидетельские показания Юли не свидетельствуют о причастности России


когда Меркадер ударил ледорубом, никто не знал но все понимали 06.04.2018 07:20
и даже после вручения ему Золотой звезды, широкой публике об этом не распространялись. Вы Е моё широкая публика.

АДК 06.04.2018 11:25

в Англии похоже уже сами поняли, что обвинить Россию не удалось


Не все так просто . Провокации готовят , так что комар носу не подточит. 06.04.2018 15:23
Тут же бы стали известны фамилии , явки, состав вещества, кто привёз и др. В противном случае это не провокация. Так вот имеем дело с тчательно подготовленным противным случаем.

Я 07.04.2018 02:45

“I am sure you appreciate that the entire episode is somewhat disorientating, and I hope that you’ll respect my privacy and that of my family during the period of my convalescence.”

Ну вы почти справились... Осталось научиться переводить достоверно.

Для тех, кому интересно, более точный перевод: "Я уверена, что вы понимаете, что весь эпизод был весьма дезориентирующим, и я надеюсь вы с уважением отнесетесь к моей частной жизни и жизни моей семьи в период выздоровления".

Даже гугл переводчик справляется лучше.


ЛЕНТА НОВОСТЕЙ