В Якутии три тысячи аварийных домов исключены из программы капремонта
В Якутии ожидаются ливни и грозы
В Якутске парализовано движение автотранспорта от аэропорта в город
В подмосковных Люберцах полиция разогнала сходку криминальных авторитетов
На окраине Тикси гуляет одинокая «уроженка Гималаев»

ИА SakhaNews. Переводческий отдел Якутской епархии продолжает трудиться над переводом Библии на якутский язык, сообщила архиепископу Якутскому и Ленскому Роману руководитель отдела Саргылана Леонтьева. Сейчас она заканчивает редактирование книги Бытия - первой книги Библии.

Над переводом книг Исход и Есфирь, также входящих в канон Ветхого Завета, заканчивает работу Рая Серебрякова, ранее осуществлявшая первый перевод жизнеописания святителя Иннокентия (в пересказе для детей) на якутский язык. Кроме того, доктор филологических наук Николай Николаевич Ефремов продолжает работу над словарь библейских и богословских терминов на якутском языке, сообщает пресс-служба епархиального управления Якутской и Ленской епархии.

Ранее в Якутии вышла "Библия для детей. Новый завет на якутском языке". В издании собрано более сотни рассказов в изложении для детей. Книга оформлена большим количеством иллюстраций и дополнена географическими картами времен Спасителя и деяний Апостолов.


Ссылки по теме:

Поделиться в соцсетях

Если вы стали очевидцем интересного события или происшествия, присылайте фото и видео на Whatsapp 8 909 694 82 83
22.05.2018 20:29 (UTC+9)

ЛЕНТА НОВОСТЕЙ