В Якутии за сутки потушили семь лесных пожаров
Ледоход на крупных реках Якутии проходит спокойно
Какие льготы имеют бизнесмены-арендаторы во время пандемии
Мост через реку Тюкян в Якутии открыт
В СВФУ приемная кампания пройдет в электронной форме

ИА SakhaNews. Студентка Института языков и культуры народов (ИЯКН) СВФУ Айыына Сидорова заняла второе место в конкурсе научных докладов бакалавров и магистрантов федеральных вузов. Её работа - изучение возможности кириллицы при передаче иноязычных звуков.

Айыына Сидорова представила доклад «Якутизмы в текстах на русском языке: традиции транскрибирования и транслитерирования». «Исследование по этой теме – часть моей выпускной квалификационной работы. Я начала частично работать над ней в 2018 году. Было интересно проводить исследования: тема очень актуальна для тех, кто занимается русско-якутским переводом», – сказала автор работы.

Многие доклады участников были посвящены проблемам машинного перевода, поэтому победа Айыыны на конкурсе для многих стала неожиданностью. «Многие люди связывают перевод только с иностранными языками. Но ведь в двуязычном обществе перевод имеет большое значение для формирования языкового сознания народа, сохранения и развития родного языка. Эти вопросы вот уже больше 20 лет являются предметом научных изысканий коллектива нашей кафедры», – прокомментировала научный руководитель автора работы, кандидат филологических наук, доцент кафедры стилистики якутского языка и русско-якутского перевода ИЯКН Акулина Васильева.

Акулина Васильева также отметила, что в результате двухлетней переписки с инстанциями кафедра добилась того, что в проект профстандарта переводчика было внесено дополнение о владении языками народов РФ. Это дает возможность переводчикам с якутского и других языков народов России иметь такие же условия труда, как и у переводчиков иностранных языков.

Поделиться в соцсетях

Если вы стали очевидцем интересного события или происшествия, присылайте фото и видео на Whatsapp 8 909 694 82 83
21.05.2020 10:43 (UTC+9)

ЛЕНТА НОВОСТЕЙ