В Якутии добыт крупнейший в истории России цветной алмаз
В Норильске вновь произошла экологическая авария
Активистам грозят реальные сроки за акцию с "куклой Путина"
Приморская школьница «продала душу» лже-экстрасенсу
Сделка по продаже АЛРОСА алмазного сырья Гохрану "на мази"?

НАШИ ПЕСНИ НОСИТ ВЕТЕР…

Эта красивая поэтическая метафора как бы не имеет отношения к реальной жизни. Песни, художественные произведения, возможно, создаются для того, чтоб их носил ветер – от человека к человеку, от народа к народу, из века в век… Но когда эту метафору начинаешь примерять к современной национальной литературе, она не кажется такой уж элегичной и философской. Мои размышления о будущем национальных литератур, особенно малочисленных и не столь многочисленных народов России, навеяны празднованием Дня национальной печати в Республике Саха (Якутия).

Указ об учреждении этого праздника был подписан главой республики А.С.Николаевым 13 февраля 2020 года, в день якутской письменности. Указ был своевременный, его ждали ветераны печати, действующие журналисты и читатели. Вероятно, за этим должны были последовать меры по принятию государственной программы по развитию национальной печати, ведь только литература развивается в Якутии на пяти языках – русском, якутском, эвенском, эвенкийском и юкагирском языках.

Пока движений по этому направлению я как писатель, журналист и просто читатель не чувствую и не вижу. Возможно, это разрабатывается в недрах министерства, возглавляемом господином Семеновым, который свое стремление овладеть родным языком продемонстрировал публично на праздновании Дня родного языка в этом году. Итак, первое празднование Дня национальной печати в Республике Саха (Якутия). Все как полагается – поздравление главы, всех ветвей власти и структур, имеющих отношение к печати. Радость работников печати, которые полагают, что в связи с этим обратят внимание на их проблемы.

НЕМНОГО ИСТОРИИ

Советская историография начало национальной печати на якутском языке относила к выходу газеты «Манчаары» в 1921 году. Она редактировалась, да и почти полностью делалась (от текстов до набора в типографии) будущим классиком якутской литературы Анемподистом Ивановичем Софроновым-Алампа. Газета после 1928 года была переименована в «Кыым», стала органом областного комитета ВКП(б) и долгие годы была единственной и главной республиканской газетой на якутском языке.

В газете «Кыым» работали многие писатели, практически все поколения якутских писателей прошли этот путь в разные годы. Это обстоятельство определило особое отношение к выбору приоритетов национальной газеты. Она наравне с журналом «Хотугу сулус» была основой для развития современной якутской литературы, освещения текущего литературного процесса.

Лишь одно обстоятельство, за которое газете «Кыым» могло бы быть стыдно за всю свою советскую историю, я вижу в участии в кампании поисков «буржуазных националистов». Ну, таковы были времена, скажут не любящие споров люди, а я могу сказать, что учредители в те годы и сегодняшние мало чем отличаются друг от друга. Кто платит, тот и спрашивает…

Зачатки и предпосылки развития национальной печати, конечно же, были и до газеты «Манчаары». Образованные якуты того времени прекрасно понимали, что печать должна помочь обозначить проблемы «инородцев», что она даст толчок развитию письменной литературы. Опять же это были личности, которые совмещали в себе творческие и организаторские начала – тот же В.В.Никифоров-Күлүмнүүр был автором не только острых статей и пьесы «Разбойник Манчаары», но и вместе с купцом П.Кушнаревым выделил деньги на приобретение печатной машины и подготовку якутского шрифта. Его огромная заслуга в том, что в газете «Якутский край» с начала июля 1907 года стали появляться материалы на якутском под рубрикой «Саха саҥата». Затем последовал журнал «Саха саҥата», который выходил в 1912-13 годах. Все это предопределило выход официальной газеты «Манчаары».

Краткий обзор зарождения якутской национальной печати свидетельствует о том, что первые издания возглавляли, ставили на ноги писатели, такие, как А.И.Софронов–Алампа, который был главным редактором газеты «Манчаары» и журнала «Саха саҥата», затем журнала “Чолбон”.

Общеизвестно, что политику любого издания, конечно же, определяет учредитель - тот, кто платит деньги, но фигуры главных редакторов, судя по истории якутской печати, всегда были значительными и колоритными. И при этом всегда можно определить, кто является организатором, менеджером по современному, а кто - духовным лидером в этом деле. Я склонна все же отдавать первенство вторым – настоящим отцам якутской национальной печати, писателям, общественникам и личностям, радевшим за народ.

Постсоветский период был непростым, именно к этому времени относится учреждение газеты “Саха сирэ” и превращение ее в флагмана национальной печати. К слову, обе государственные газеты – “Саха сирэ” и “Якутия” – были сильными в те времена, и журналистским составом, и оперативностью в освещении событий, и в аналитике. Я склонна относить это за счет личности главных редакторов – Эдуарда Рыбаковского и Василия Кириллина. Это были редакторы, которые могли говорить с руководством республики, с федеральными чиновниками на одном уровне, умели прямые требования к содержанию газет преобразовывать в творческие идеи, защищали интересы газет и своих подчиненных.

Что значит главный редактор? Должность? Профессия? Синекура? Ни то, ни другое, ни третье. Это - ответственность перед народом и временем. Сегодняшние руководители СМИ, в частности, главные редакторы, на мой взгляд, скорее чиновники-исполнители, нежели личности, масштабно мыслящие в таких категориях. Или же, как говаривал Василий Васильевич Кириллин: “Любят не газету, а себя в газете”... Иначе чем объяснить бесконечные сокращения в государственных изданиях, длительный марафон увольнения главного редактора детского издания и непризнание судебного решения по восстановлению на работу, сумбурные новшества, изменения структур изданий с приходом каждого нового руководителя? Пусть грядет цифровизация, пусть в каждом чуме оленеводы будут читать в своих телефонах электронные версии газет и журналов, но душа национальной печати должна сохраниться. Возможно, я мыслю консервативно, но вся история якутской печати свидетельствует об этом.

В ЧЕМ ЖЕ ДУША НАЦИОНАЛЬНОЙ ПЕЧАТИ?

Не я одна, наверняка, пытаюсь ответить на этот вопрос. Национальная печать должна, прежде всего, работать на сохранение духовных ценностей народа, его позитивного менталитета, на формирование общественного мнения. И все в издании должно быть подчинено этим главным приоритетам – и новости, и комментарии, и аналитика, и интервью... В век глобализации общая задача властей, СМИ и народа – сохранить идентичность, не раствориться в этом огромном мире. Тут сразу на первый план выходит язык.

Мы, якуты, включены в список ЮНЕСКО как народ, который подвержен утере своего языка. И сразу бросаешь взгляд на писателей, носителей духовности, хранителей языка. Литературных страниц в государственных газетах практически нет, разве промелькнет редкое интервью с писателем по поводу политических событий, нет круглых столов по вопросам духовности, культуры и литературы... Литературные журналы, воспрянувшие было в 2015 году, заимев приложения, где могли печатать произведения молодых или добротные вещи маститых авторов, остались у разбитого корыта – приложения закрыли. А издательство “Бичик” лихорадит ежегодно в период формирования бюджета следующего года – им все время срезают финансирование почти на треть. И начинают они писать письма, собирать подписи влиятельных людей, писателей, чтоб не убивали национальное книгоиздание... И два года подряд только вмешательство главы РС(Я) спасало их. Но, как оказалось, спасало, но не очень.

Как известно, книгораспространение в нашей стране разрушено до основания – продажей изданных книг должно заниматься само издательство. Учитывая расстояния в нашей республике, это задача для “Бичика” невыполнимая. Книгоноши, к услугам которых они прибегают, не решают проблемы. В свое время, в 2005 году, руководство республики отчасти решило эту проблему – часть тиража каждой книги, изданной на бюджетные деньги, бесплатно уходила в сельские и школьные библиотеки, а это ни много, ни мало 1 200 экземпляров. Долгие годы Национальная библиотека и Министерство образования исхитрялись находить финансирование на доставку этих книг адресатам. Как бы это кощунственно ни звучало, это и им стало все же в тягость.

Тем временем “Бичик” акционировался, и ему по закону запрещено бесплатно передавать книги другим структурам. Это сразу ударило по тиражам книг писателей. “Бичик” издает только то количество, которое может продать. А это смехотворные тиражи! Как тут не повторить якутскую поговорку, которую изрекали старики, когда слышали абсолютно абсурдную новость: “Олоҕум уһаан, арааһы истэн!”(Заживешься, так и новости всяческие услышишь).

В этом году книги из золотой серии классиков и народных писателей Якутии выходят тиражом в 500 экземпляров, а книги многих известных писателей, таких, как Саргылана Гольдерова, Ольга Пашкеич, Виталий Власов, Сергей Москвитин, тиражами от 200 до 300 экземпляров. Естественно, они мне задают вопросы по поводу ничтожных по размеру тиражей... “Бичик” обвинить не в чем, как и Национальную библиотеку и министерство образования, эти организации, конечно же, не руководствуются желанием лишить якутских читателей книг и тем самым убить якутскую литературу, лишая ее читателей.

Этим вопросом должны были бы заняться в правительстве республики, усадить всех за один стол в кабинете у курирующего заместителя, но этого не произошло. Всего-то надо изыскать суммы на транспортные расходы. Опять же сказать, что эффективность использования бюджетного финансирования не интересует никого, не могу. Мы делаем вид, что поддерживаем современную литературу или по настоящему переживаем за этот духовный пласт? При таком положении, через год-другой вообще потеряем своих читателей.

Прибавить к этому выходящие раз в неделю государственные газеты, единственный сайт официальной сахаязычной газеты (ума не приложу, почему национальная газета представлена в электронном варианте только молодежным приложением), бесконечные кадровые и структурные изменения в детском издательстве и новое руководство “Сахапечати”, которому надо входить в курс дела, очень слабая доставка газет и журналов в районы - не все славно в нашем королевстве национальной печати!

***

Народный писатель Н.Е.Мординов-Амма Аччыгыйа практически всю жизнь проработал в газете “Бэлэм буол”. Долгие годы заведующим отделом культуры в газете “Кыым был” народный поэт Савва Тарасов. Редакторами книжного издательства работали народные писатели В.М.Новиков-Күннүк Урастыров, Софрон Данилов, Михаил Тимофеев... Талантливая поэтесса Варвара Потапова была принята сразу после окончания университета в штат газеты “Кыым”, чего не происходило никогда (в эту газету брали только прошедших “районку”).

Профессионалы национальной печати, 1996г.

Так же сразу после учебы взяли на работу в “Кыым” будущего народного писателя Василия Харысхала. В одно время руководили газетой “Якутия” поэт, прозаик и драматург Владимир Федоров, журналами “Чуораанчык” и “Колокольчик” - поэт Ольга Корякина -Умсуура, журналом “Далбар хотун” - переводчик Аита Шапошникова, журналом “Чолбон” - поэт и прозаик Николай Урсун, журналом “Полярная звезда” - поэт Софрон Осипов”...

С Владимиром Федоровым и Саввой Тарасовым.

Я сама отдала национальной печати много лет – была главным редактором издательства, была в числе тех, кто делал первые номера газеты “Саха сирэ”, редактировала эту газету, являюсь основателем и первым редактором журнала “Далбар хотун”. Полагаю, что кое-что понимаю в вопросах национальной печати и роли писателей в этом деле. Симбиоз газетного дела и литературных талантов создавал особую ауру, душу национальных изданий.

Редакция журнала «Далбар хотун»,1995 г.

Кто же, кроме писателей, может еще острее чувствовать беды, горести и радости, взлеты своего народа? Они должны если не работать в этих изданиях, то хотя бы быть в составе редколлегий национальных изданий, их произведения и публицистика постоянно должны быть на страницах газет и журналов, им должна быть дана возможность высказываться по злободневным вопросам общественной и политической жизни! Зачем отлучать национальных писателей от национальной печати? Впрочем, это вопрос риторический для сегодняшних героев и героинь праздника национальной печати... Судя по содержанию первого празднования.

С Э.М.Рыбаковским, Д.В.Кустуровым и В.В.Прибыткиной.

До сих пор нет государственной программы по развитию национальной печати в республике, разговоры об этом сводятся к туманным перспективам цифровизации всех изданий. И это, на мой взгляд, отражается и в отношении к национальным литературам – иначе как объяснить отсутствие номинации по национальным литературам (а их на Дальнем Востоке десятки) в дальневосточной премии имени Арсеньева? Никто из государственников пока этим не озабочен. А у народа ведь два крыла – печать и литература...

Писатели всегда на подхвате - на выставке «Печатный двор» с Еленой Слепцовой-Куорсуннаах, Сэмэном Тумат и Николаем Урсуном.

Мои размышления по этому поводу снова возвращаются к песням, разносимым ветром. Похоже при таком раскладе действительно только ветра и будут разносить наши творения... Ну, что же, лучше испытать суд времени, нежели суд людей, не понимающих духовных взаимосвязей печатного слова и писателей. Писатели дружат с ветрами. А вот какое наследие останется по части национальной печати грядущим поколениям, народу?

Наталья ХАРЛАМПЬЕВА,

народный поэт РС(Я).

Фото из личного архива Н.И.Харлампьевой.

Поделиться в соцсетях

Если вы стали очевидцем интересного события или происшествия, присылайте фото и видео на Whatsapp 8 909 694 82 83
02.07.2020 16:43 (UTC+9)
Комментарии: 3
Медуза 02.07.2020 17:50

Сейчас иное время, иные властители дум, от которых чаще тошнит. Выросло поколение которое, фигурально выражаясь, ни тяти ни мати не знает. Вот голую задницу на морозе честному народу показать, это да. Или повихлять бедрами на фоне церкви или Монумента Победы в танце ...чворке каком-то. Или почитайте пресс-релизы иных государственных структур - такую лажу гонят, и ничего. золотые перья, блин


Халан 03.07.2020 09:24

Хайа, ким да санаатын эппэтэх дуу?!


Билим 03.07.2020 18:05

Такое чувство,что праздник был задуман для того,чтоб ЖАН и просто Мария возложили цветы к памятнику Кюлюмнюра...Там даже представителей Сахамедиа не было.


ЛЕНТА НОВОСТЕЙ