В РФ успешно испытали первую в мире вакцину от COVID
Завтра на западе и в центральной части Якутии дожди
Гроза нарушила энергоснабжение в Сунтарском районе
Воздух из Арктики остудит московский регион
Якутские коровы отправились в Москву

Поводом для интервью «Якутска вечернего» с профессором Якутского госуниверситета Николаем Самсоновым стала информация о том, что он уезжает в Москву, чтобы найти деньги на поддержку программы «Русский язык». «Сразу возник вопрос: или на финансирование этой программы требуется средств не меньше, чем на Та-лакан, или наше местное правительство уже и копейки выделить на русский язык не может».

Но, как оказалось, едет профессор в Москву, чтобы принять участие в работе совета при правительстве России и выступить с докладом «О функционировании русского языка как государственного языка Российской Федерации в Республике Саха (Якутия)».

Николай Георгиевич рассказал, что совет был создан 7 декабря 1995 года указом Бориса Ельцина . Кстати, в составе его всего лишь два представителя Сибири и Дальнего Востока — Николай Самсонов и писатель Валентин Распутин . Председателем совета сейчас является Валентина Матвиенко . Основные направления деятельности совета — информирование правительства о проблемах развития русского языка, разработка предложений по основам государственной политики в области русского языка, внесение предложений и рекомендаций по поддержке русского языка как государственного языка Российской Федерации.

Специфика нашей республики заключается в том, что у нас функционируют два государственных (русский и якутский), пять официальных языков (эвенский, эвенкийский, юкагирский, чукотский, долганский) и один рабочий (английский) язык,Что касается последнего, Николай Георгиевич пояснил, что «Отдельные наши ученые, общественные деятели, писатели считали, что русский язык мешает изучению родных языков, и предлагали в двадцать первом веке языком межнационального общения в республике сделать английский...Высказывались мнения, что русский язык и языки народов Якутии не могут взаимно обогащать друг друга, потому что у каждого из них свои законы, разные исторические условия возникновения...»

Оказывается, некоторые якутские ученые вполне серьезно считали, что якутский язык от русского взял лишь слова тоталитарного режима, и ратовали за переход якутского письма с кириллицы на латиницу. «Все это было связано с суверенизацией и объявлением якутского языка государственным. В результате придания этого статуса общественные функции языка саха стали заметно расширяться. Изменились и ценностные ориентации среди этносов, населяющих Якутию. Так, если раньше считалось престижным знание русского языка, то теперь на первое место выходит знание родного, его чистота, культура использования. Это вполне понятно и закономерно. Однако нельзя это делать за счет другого языка -русского, государственного, языка страны».

Корреспондент напомнила о нашумевшей в свое время программе Егора Жиркова , по которой «несчастные школьники пытались изучать алгебру и тригонометрию на якутском языке».

По этому поводу «Николай Соломов в свое время писал в газетах «Якутия» и «Ил Тумэн» о том, что вытеснение, сокращение русского языка из программы якутских школ, что лежит в основе известной концепции Жиркова, может принести и приносит отрицательные последствия. Попытка переводить на якутский язык алгебру и тригонометрию просто не выдерживает никакой критики. Языки не следует противопоставлять. И русский, и якутский жизненно необходимы народам республики: один является незаменимым средством внутринационального общения, другой - межнационального. И русский язык, и якутский требуют бережного и уважительного отношения, и нельзя допустить, чтобы какой-то из них развивался за счет другого».

Сегодня, по словам Николая Самсонова, основой языковой политики, включая политику в области образования, является стратегия сохранения и упрочения сбалансированного национально-русского и русско-национального двуязычия, при котором обеспечивается знание русского языка как государственного всем населением Российской Федерации и гарантируется изучение национальных языков населением ее субъектов. Должны быть созданы условия для гармоничного взаимодействия русского языка с другими языками России. Но в нашей республике, надо признать, не обеспечен механизм исполнения языковой политики, не оказывается этому делу достаточная финансовая поддержка. Речь идет о государственной программе по поддержке русского языка в Республике Саха (Якутия) «Русский язык» на 2003-2006 годы, защита которой предстоит перед правительством республики и в Ил Тумэне. По предварительным расчетам на нее требуется тридцать два миллиона шестьсот тысяч рублей.

Основными разработчиками и исполнителями программы являются Министерство науки и профессионального образования Республики Саха (Якутия), Министерство образования республики и Я ГУ.

В программе, в частности, предусмотрен ряд обучающих мероприятий для преподавателей, студентов и учащихся как в системе высшего образования, так и общеобразовательных учреждениях, а также издание словарей, пособий, специальной литературы. «И ее основная цель - воздействие на языковую ситуацию в нашей республике с целью поддержки на ее территории русского языка».

Указом президента Николаева 19 ноября, день рождения Ломоносова, объявлен Днем русского языка. И в этот день в прошлом году был издан указ президента Штырова о создании совета по языковой политике при президенте республики . Его председатель — Александр Акимов , три заместителя: Николай Самсонов — по русскому языку, Петр Слепцов — по якутскому, Василий Роббек — по языкам малых народностей.

Совет призван создавать оптимальные условия для развития и взаимодействия государственных и официальных языков республики, защищать и гарантировать права личности в использовании языков.

Как сказал в интервью Николай Самсонов, о реформе русского языка и речи не было. «Язык невозможно реформировать» «Скорее, это лишь необходимый шаг на пути совершенствования действующей орфографии. Вызван он тем, что последние «Правила русской орфографии и пунктуации» были изданы в 1956 году. И хотя они усовершенствовали действующее тогда русское письмо, многие противоречия и спорные вопросы оставались нерешенными. А сейчас эти правила вообще устарели. Язык же постоянно меняется. Над этим уже несколько лет работает орфографическая комиссия в институте русского языка им. В.В. Виноградова, и результатом ее работы стала новая редакция действующего свода правил правописания.

Поделиться в соцсетях

Если вы стали очевидцем интересного события или происшествия, присылайте фото и видео на Whatsapp 8 909 694 82 83
03.06.2005 16:00 (UTC+9)

ЛЕНТА НОВОСТЕЙ