Часть ограничений по коронавирусу в Якутии могут снять через неделю
Цены на нефть взлетели после заявления Трампа
Коммунальщики Нижней Колымы принимают грузы, приходящие по зимнику
Путин назначил эпидемиолога на пост врио главы Республики Коми
В Якутии режим повышенной готовности продлен до 30 апреля

Главная причина нынешней эпидемии безграмотности, как сказал американский писатель Питер де Врайз, это то, что все умеют читать и писать. Пожалуй, так оно и есть, все считают себя достаточно грамотными. Зачем, дескать, нам редакторы и корректоры!

Безграмотность и культура тесно взаимосвязаны. Падение уровня культуры неизбежно сказывается на уровне грамотности, поэтому эпидемия безграмотности – это боль всей нашей страны. С перестроечных времён так повелось: печатать стали что попало и как попало. Кое-как переводить западную литературу и кое-как, наспех, её печатать. Кое-как писать и кое-как издавать. В дело пошли «левые» типографии, работающие по принципу: «заплати – и мы отпечатаем тебе любую галиматью». Графоманов вследствие этого развелось видимо-невидимо. Все, кому не лень, издают книгу за книгой, теша своё самолюбие, и никто им не указ. При этом «левые» типографии рукописи издают в таком виде, в каком их приносят, лишь бы «срубить капусту». В выходных данных таких изданий не числятся ни редактор, ни корректор; рукописи не рецензируются. Это же самый настоящий самиздат!

Как много мусора стало в литературном потоке!

Почему нельзя выпускать книги без рецензента? Потому что это обман читателей. К примеру, если вы хотите продать ювелирное изделие, то вынуждены обращаться к эксперту, который смог бы оценить вашу вещь – взвесить, определить плотность, пробу драгоценного металла, подлинность и чистоту камней и т.д. Покупатель без подобной оценки купить вещь не рискнёт: вдруг вы собираетесь его обмануть, «впарить» вместо золота бронзовую позолоченную побрякушку или подделку? Когда вы предлагаете свой литературный продукт читателям, вы также обязаны пропустить его через эксперта, ведь большинство обывателей не способно отличить бронзу от золота, графоманские стихи от поэзии.

Почему нельзя выпускать книги без редактора и корректора? Потому что это некачественный продукт! Потому что это пренебрежение культурными ценностями, пренебрежение нашим языком. Потому что это неуважение к читателю. Имя редактора в выходных данных книги говорит о том, что этот человек взял на себя труд исправить в рукописи стилистические ошибки, композиционные огрехи, провисание сюжета; отследил правильность употребления фразеологических оборотов, устойчивых выражений и прочее, и несёт за это ответственность. Имя корректора в выходных данных указывает на то, что этот человек исправил в рукописи ошибки - пунктуационные, орфографические, синтаксические и т.п., и также несёт за это ответственность.

К сожалению, вирус безграмотности и самомнения поразил многих нынешних поэтов и писателей. Наверное, перекинулся к ним от отъявленных графоманов. Как по-другому объяснить тот прискорбный факт, что люди, зарекомендовавшие себя как мастера слова, также начали издавать свои рукописи в «левых» типографиях без рецензирования, редактирования и корректирования? Для графоманов, понятно, закон не писан, но почему уважаемые литераторы идут по тому же пути? Или вирус безграмотности охватил всех и вся? Почему это вдруг стало допустимым печатать сырые, совершенно неподготовленные рукописи?

Давно пора понять, что многие современные «издательства» и типографии не станут брать на себя допечатную подготовку – хлопотно и себе дороже. В Мирном, к примеру, рукописи с чудовищным количеством ошибок издаёт ООО «Мирнинская городская типография», в Нерюнгри – ГУП «Нерюнгринская городская типография», в Якутске – издательство ЯНЦ СО РАН и другие. Как преодолеть сложившуюся ситуацию? Брать допечатную подготовку на себя! Каждый уважающий себя литератор, прежде чем издавать книгу, должен пропустить рукопись через эксперта (рецензента), редактора и корректора. Каждое уважающее себя издательство должно либо не принимать сырые рукописи к изданию, либо брать допечатную подготовку на себя. Вот только, выходит, не все себя уважают.

К примеру, в Ленском районе печатную продукцию с кучей ошибок выпускает …управление культуры!

Всё началось с набора открыток и буклета «Ленск». Оба сопровождены ну просто безграмотным текстом. В качестве примера приведу лишь пару предложений: «Основан не позже 1663 г. как поселение «промышленных» людей на месте эвенкийского стойбища Мухтуй (деревня Мухтукуевская). В 1730-х гг. для обслуживания 2-й Камчатской экспедиции В.Беринга была открыта ямская почтовая станция Мухтуя». Начнём с того, что эти два предложения противоречат друг другу. Даты и факты тоже указаны неверно.

Почтовый тракт на Лене между Иркутском и Якутском учреждён в 1743 году, до этого года ни одной почтовой станции на этом промежутке быть не могло. Кроме того, деревни под названием Мухтукуевская никогда не существовало в природе. Словечко же «Мухтукуевская» родилось по ошибке. В 1830 году иркутский чиновник Н.С.Щукин ездил в Якутск и по своим путевым впечатлениям написал и выпустил отдельной книжкой очерк, в котором, в частности, есть такая фраза: «У станции Чанчики, или Мухтукуевской, Лена круто поворачивается на чистый восток и несколько сот вёрст идёт по сему направлению…». Иркутский чиновник переиначил название нашего населённого пункта (станция Мухтуйская). А наши ленские чиновницы пошли дальше – переврали самого Щукина! Станцию превратили в деревню. Я уж молчу про ошибки меньшего порядка – синтаксические, орфографические и пунктуационные – их в маленьком тексте целая куча!

И набор, и буклет выпущены тиражом 1000 экземпляров в Новосибирске; их, а также другие буклеты управление культуры с удовольствием дарит заезжим гостям, которые распространяют краеведческие и прочие ошибки далеко за пределы района.

Буклет – это, собственно, один листок бумаги, сложенный втрое - вчетверо. Много ли на него помещается текста? Тем не менее, в одном из следующих буклетов, выпущенных нашим управлением культуры, корректор «Ленского вестника» насчитала 42 ошибки! Дальше – больше. Управление культуры берётся за выпуск книг. В частности, оно взяло на себя допечатную подготовку рукописей нашего ленского писателя Николая Соина - талантливого, самобытного прозаика, члена Союза писателей России. Набор книг и электронную вёрстку выполнили доморощенные специалисты. Ни через рецензента, ни через редактора, ни через корректора рукописи не проходили. В результате уже вышли в свет отпечатанные опять же в Новосибирске (типография ООО «СибДизайн») роман «Чтобы услышать небеса» и сборник рассказов «Поплачься ветру». В последней книге 21 рассказ; в одном из них, взятом наугад из середины, я насчитал 227 ошибок – пунктуационных, орфографических, синтаксических и прочих. Ошибки – буквально в каждом абзаце текста всей книги, и из-за этого её читать невозможно – смазывается всё впечатление.

Не так давно под эгидой управления культуры вышло новое издание – альбом, посвящённый 45-летию детской музыкальной школы Ленска. Казалось бы, и повода особого не было издавать книгу – дата не круглая, но начальник Светлана Кударь настояла, и альбом стоимостью 235 тысяч рублей был отпечатан в Якутске, в типографии ООО РИЦ «Офсет». Конечно же, с кучей ошибок и опечаток. А как же иначе? По-другому наша культура выпускать книги не умеет.

И вот такие книги Ленское управление культуры в лице начальника Светланы Кударь и её заместителя Ольги Тирской дарит гостям нашего района!..

Наибольшим опытом в издании буклетов, брошюр, книг и прочей печатной продукции в нашем районе обладает РИО «Ленский вестник». Именно наш коллектив располагает самым грамотным в районе специалистом в области русского языка. Что мешало управлению культуры обратиться за помощью в РИО «ЛВ»? Наверное, амбиции. Дескать, мы сами с мозгами, и никто нам не указ. А в результате – тысячи ошибок, изданные тысячными тиражами! Обидно становится за державу, словно не в городе живём, не в промышленном районе, а в какой-нибудь глухой провинции – «деревне Мухтукуевской»!

Узнал, что управление культуры готовит очередные издания, буклеты, три новых книги Николая Соина и книгу «Культура Ленского района». Как будут изданы эти книги и буклеты? Наверняка опять же на уровне «деревни Мухтукуевской». История с ошибками продолжается!

Негоже сапоги тачать пирожнику. Негоже подготовкой книг к изданию заниматься непрофессионалам. Я – за чистоту русского языка. За то, чтобы разговорный язык поднимать до уровня литературного, а не наоборот. Поэтому и последние изменения в русском языке на уровне правительства осуждаю.

Что-то со всем этим нужно делать, если уж эпидемия безграмотности добралась до самых верхов. К сожалению, не всё благополучно с допечатной подготовкой обстоит и в национальном издательстве «Бичик» - ошибки регулярно встречаются в книгах, выпущенных этим издательством. Не пора ли республиканскому министерству культуры взяться за решение этого серьёзного вопроса? Ведь можно же поставить надёжный заслон потоку безграмотных изданий? Можно! Обязать предприятия, выпускающие печатную продукцию, либо самим производить качественную допечатную подготовку, либо требовать её от клиентов.

В советские времена все издательства обязаны были пропускать рукописи через рецензентов, и только в случае положительных отзывов рукописи шли в печать. И в наше время уважающие себя издательства могли бы по договору с известными писателями (в Союзе писателей Якутии экспертов достаточно) обращаться к ним на предмет рецензирования поступающих рукописей. Разумеется, рецензия – это работа, а любая работа должна оплачиваться. Решить эту проблему можно за счёт авторов. Раз уж они находят деньги на издание своих рукописей – найдут деньги и на рецензента, и на редактора, и на корректора. И писателям (специалистам) будет подспорье, и безграмотных изданий станет меньше, и графоманских книг поубавится. Ну, а государственные издательства и издания в обязательном порядке нужно оснастить грамотными специалистами – редакторами и корректорами.

Книги, печатная продукция всегда были лицом культуры. Давайте не будем опускать нашу культуру, а вместе с ней и русский язык ниже уровня грамотности.

Сергей МОСКВИТИН.

г.Ленск.

Поделиться в соцсетях

Если вы стали очевидцем интересного события или происшествия, присылайте фото и видео на Whatsapp 8 909 694 82 83
25.01.2011 15:54 (UTC+9)

ЛЕНТА НОВОСТЕЙ