На участке км 78 – км 135 ФАД «Колыма» затруднено движение
В Ленске продолжается санитарная обработка города
Бюджет Якутии рискует недополучить налогов на 10 млрд руб
Вторая волна COVID-19 будет не менее разрушительной?
Почти 200 депутатов выступили против поправок в Конституцию

ИА SakhaNews. В номере газеты «Эхо столицы» от 7 октября опубликована статья журналиста Михаила Горохова о работе начинающего художника-иллюстратора Марии Чикачёвой–Ондар, которая за год самостоятельно подготовила к изданию комикс-олонхо по мотивам эпоса народа саха «Нюргун Боотур Стремительный».

Причем, весь сложный процесс - от выбора сюжета сценария, зарисовок, создания характеров, отработки сюжетов и их количества, дизайна, перевода на планшетный компьютер и раскраски, а потом верстки, которые обычно делают 3-4 разных человека, - Мария одолела сама. Со слов Маши, она уже так «набила руку», что иногда может сразу рисовать на планшетном компьютере, минуя промежуточные стадии.

Мария, со своим новым свежим взглядом, действительно совершила некий прорыв, открыла и положила начало нового жанра, фактически уже начавшего отпочковываться от якутского олонхо!

Вот что пишет по этому поводу музыкант и известнейший специалист по фольклору народов Якутии Аиза Решетникова в своей краткой аннотации к этой неожиданной и совершенно новой концепции прочтения олонхо: «Работа … Марии Чикачёвой-Ондар, её попытка в наглядной, ёмкой и краткой форме комикса изложить сюжет олонхо, может определённо вызвать интерес у подростков и пробудить у юношества желание обратиться к первоисточнику, богатейшему культурному наследию народа саха».

Сама Мария в предисловии к комиксам пишет: «Якутское олонхо – эпос очень древнего происхождения. Истоки его восходят к тем временам, когда предки якутов жили на своей прежней родине и тесно общались со своими братьями – древними предками тюрко-монгольских народов Алтая и Саян. Об этом говорит общность многих сюжетов олонхо с сюжетами эпоса этих народов. Поскольку объём непосредственно самого олонхо «Нюргун Боотур Стремительный» огромен и специфичен из-за большого количества сюжетных линий, лирических отступлений, повторений и многословных описаний, применяемых для украшения текста, восприятие его детьми и подростками затруднено. Поэтому у меня родилась идея подать его в виде серии рисунков, снабженных краткими пояснениями, или, иными словами, в виде комикса.

Сюжет комикса не претендует на оригинальность и полноту охвата столь сложного жанра, как олонхо, но, надеюсь, он сможет поспособствовать пробуждению интереса у современной молодёжи к этому редчайшему жанру и побуждению их более детально познакомиться с героическим эпосом народа саха».

Корреспондент ИА SakhaNews связался с автором комиксов и задал ей несколько вопросов.

- Мария, откуда у вас такая интересная фамилия, вы сами из Тувы? Какое вы имеете отношение к актёру Эдуарду Ондару, сыгравшему роль Чингисхана?

- Нет, я родом из Якутска - мои корни по отцу из Русского Устья, по материнской линии - юкагирские и якутские, а вот мой муж из большого тувинского рода Ондаров, к которому относится и Эдуард.

- Где вы учились и как пришли к идее комиксов по мотивам олонхо?

- Закончила 26-ю школу в Якутске, затем московский экономический ВУЗ и первый курс Строгановского училища по специальности «компьютерная графика и компьютерный дизайн». В детстве очень любила рисовать и даже на обоях. Один раз участвовала и вошла в десятку победителей конкурса детских рисунков, которые проводил ЮКОС. Идея комикса по мотивам олонхо давно витала в воздухе, знаю, что многие пытались сделать. Мой комикс результат упорного труда, иногда недосыпания и творческих мук.

- Чем сейчас занимаетесь и какие творческие планы на будущее?

- Сейчас сижу с ребенком, сыном Кирилкой, скоро ему уже два года будет. Вот когда думаю о его будущем, приходят на ум разные мысли о корнях человеческих. Одним из проявлений этого и стал мой комикс – чуть подрастёт парнишка, буду ему рассказывать о его предках, и лучше это будет сделать с помощью комикса, красочного и легкого для восприятия ребёнка. В планах продолжить начатое, если будет интерес, в том числе коммерческий. Хочу сделать вариант комиксов с якутским языком и, может быть, с английским и китайским. Был бы интерес к этому.

- Обращались ли за помощью в различные фирмы и фонды, занимающиеся поддержкой олонхо?

- Нет, пока не обращалась, да и, думаю, смысла нет. Там у них, наверное, глобальные задачи, слышала, что хотели в Якутске Дворец Олонхо строить. Сейчас ищу спонсора, который сможет поддержать и помочь в раскрутке комикса-олонхо, хотя бы в начальной стадии.

- Что для вас олонхо, как вы его понимаете?

- Нашу республику образно называют Страной Олонхо и, наверное, это правильно. Задача сохранить олонхо в чистом виде очень сложная. Мир изменился, сейчас поголовная грамотность, в отличие от прежних времён. Знаю, что многое записано на плёнках и рукописных текстах, многое издано. Аиза Петровна Решетникова по этому поводу говорила, что современные читатели воспринимают эпос-олонхо уже как бы извне, а не изнутри, как в старые времена, когда сутками олонхосуты подобно шаманам пели, а зрители были участниками событий и переживаний героев. Для неграмотных слушателей олонхосут был человеком-театром: сценаристом, режиссёром, рассказчиком, певцом, актером в одном лице. Эпос-олонхо современного человека уже не развлекает, напротив, он требует определённого образования и начитанности, усилий в понимании.

- Вы считаете, что в прежнем виде олонхо уже невозможен?

- Я не специалист по олонхо. Мир меняется. Меняется искусство воспроизведения и передачи сюжетов олонхо. Многие олонхо и информация, в них сосредоточенная, уже преобразованы в книги, оперы, драматические спектакли. В этот вид их преобразовали патриархи якутской культуры, они думали, наверное, что делают, когда переводили их в классическую европейскую форму, отличную от старого олонхо, похожего больше на шаманский ритуал.

- Тогда что же нужно современному человеку?

- Современный человек привык к телевидению и кино, где сюжеты насыщены и подаются сплошным потоком. Особенно любимы молодёжью блокбастеры, поглощать которые можно «открыв рот», не прилагая при этом умственных усилий. Однако, стоит заметить, что не требующее усилий быстро забывается, открывая путь новым и новым продуктам-товарам. На этом строится нынешний мир прибавочной стоимости, это во мне уже экономист говорит. Поэтому богатейший фантазиями жанр сказочного олонхо уступает и будет уступать в прибыльности современным коммерциализированным жанрам, создаваемым индустриальным способом, таким, как художественное кино или мультипликация. Значит, жанру олонхо нужны господдержка и особый статус, на массовость рассчитывать не приходится.

- А у жанра комикса-олонхо есть будущее?

- Думаю, что ответ однозначный – да. Вот если бы этому направлению дать немного господдержки, Якутия смогла бы завалить мир хитросплетениями сюжетов якутского олонхо, сдобренных фантазиями сценаристов и художников-иллюстраторов. Среди якутов каждый второй – художник. Тогда бы мир, в котором, несмотря на развитие мультипликации и других жанров, не слабеет и даже растёт интерес к комиксам, наконец бы узнал, что такое якутское олонхо. Комикс можно полистать вперёд-назад, пошуршать им, отложить в сторону и вновь вернуться и разглядывать. Посмотрите на детей, которые любят разглядывать красочные цветные картинки, и сразу всё поймёте.

Поделиться в соцсетях

Если вы стали очевидцем интересного события или происшествия, присылайте фото и видео на Whatsapp 8 909 694 82 83
10.10.2011 03:24 (UTC+9)

ЛЕНТА НОВОСТЕЙ