Первую заявку на строительство моста через Лену подала группа ВИС
К грузовому терминалу «Нижний Бестях» подведут железнодорожную ветку?
В Покровске сгорела трапезная православного прихода
Повышена грузоподъёмность двух переправ на ФАД «Вилюй»
Якутский «Водоканал» внедрил важное экологическое новшество

ИА SakhaNews. В Лондоне издан главный якутский эпос "Олонхо" - первый полноценный перевод поэмы о богатыре народа Саха на английский язык. К переводу приступили еще в 2005 году, когда ЮНЕСКО объявила "Олонхо" шедевром человеческого наследия, сообщают "Вести".

Литературный редактор издания "Олонхо" на английском языке Светлана Егорова-Джонстон отметила: "Наш героический эпос находится в одном ряду с "Илиадой" Гомера, его даже называют "Северной Илиадой". Его можно сравнить еще с киргизским "Манасом", финской "Калевалой", "Беовульфом" англичан".

Новое издание на английском языке "Олонхо" было презентовано 2 декабря в Представительстве Россотрудничества в Лондоне, сообщается на сайте этого ведомства.

Перевод якутского героического эпоса-олонхо Платона Ойунского «Нюргун Боотур Стремительный» был осуществлен научно-исследовательским институтом Олонхо Северо-Восточного федерального университета (СВФУ). Главным редактором книги является Василий Иванов - академик Республики Саха (Якутия), профессор, доктор исторических наук, директор НИИ Олонхо СВФУ.

Перевод произведения, состоящий из 36 000 тысяч стихотворных строк, осуществлялся в течение восьми лет под руководством кандидата филологических наук, доцента СВФУ Алины Находкиной. В переводе принимали участие сотрудники, аспиранты, студенты кафедры перевода Института зарубежной филологии и регионоведения СВФУ, известные переводчики.

Длина олонхо-поэмы в среднем составляет 10 000 — 15 000 стихотворных строк. Путём смешения различных сюжетов якутские олонхосуты в прошлом создавали еще более крупные олонхо, но они остались незаписанными.

С приветственной речью к гостям обратился cоветник-посланник Посольства РФ в Великобритании А.М.Крамаренко, который отметил важность события, позволившего рассказать о самобытной культуре самого крупного региона России.

Ректор университета доктор наук Евгения Михайлова вручила награды от имени президента республики Саха (Якутия) – грамоту и именные часы кандидату филологических наук Светлане Ивановне Егоровой-Джонстон и Знак отличия «Гражданская доблесть» директору издательства Renaissance Books Полу Норбери (Paul Norbury) за популяризацию якутского героического эпоса Олонхо.

Участники презентации, говорится в сообщении Представительства Россотрудничества в Лондоне, отметили многогранный талант сказителей олонхо. Они также увидели и услышали игру на национальном инструменте хомус, традиционное исполнение олонхо, песни и обрядовые танцы. В завершении все желающие смогли присоединиться к круговому танцу, исполненному фольклорным танцевальным коллективом.

Каждый гость вечера получил в подарок уникальное издание олонхо «Нюргун Боотур Стремительный».

Мероприятие было организовано научно-исследовательским институтом Олонхо Северо-Восточного федерального университета в рамках визита делегации республики Саха в Великобританию при поддержке Россотрудничества.

Фото: gbr.rs.gov.ru.

Поделиться в соцсетях

Если вы стали очевидцем интересного события или происшествия, присылайте фото и видео на Whatsapp 8 909 694 82 83
07.12.2013 14:49 (UTC+9)

ЛЕНТА НОВОСТЕЙ